holding responsible

日本語訳


Okay, the user wants me to translate "holding responsible" into Japanese. Let me think about the correct translation.

First, "holding responsible" is a phrase that usually refers to making someone accountable for their actions. In Japanese, the equivalent expression would be something like 責任を取らせる. Let me break that down. "責任" is "responsibility," "を" is the object marker, "取らせる" is the te-form of "取る" (to take) with the causative suffix "せる," which means to cause someone to do something. So putting it together, 責任を取らせる means "to make someone take responsibility."

Wait, but sometimes depending on context, there might be other translations. For example, if it's about holding someone accountable in a legal sense, maybe 責任を問う could be used. But the user didn't provide any specific context. The original instruction was to translate the given content, so I should stick to the most direct translation.

Also, the user mentioned that if the content is already in Japanese, output it unchanged. But here, the input is in English, so I need to translate it. The user also said to provide only the translation result with no explanations. So I should just write 責任を取らせる without any extra text.

Let me double-check. "Holding responsible" as a verb phrase would indeed translate to 責任を取らせる. Yes, that seems correct. I don't think there's a more accurate translation here. Alright, that's the answer.


責任を取らせる

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード